Talk:A Confederacy of Dunces
This is the talk page for discussing improvements to the A Confederacy of Dunces article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Archives: 1Auto-archiving period: 2 years |
This level-5 vital article is rated B-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||
|
Tragicomedy?
[edit]Why is this book tragic (i.e. tragicomedy)? I think this book is the classic comedy, with everything working out for the good guys, and Ignatius escaping before Charity comes to get him. Mauvila 11:00, 29 Dec 2004 (UTC)
Parallel universe?
[edit]Um, "parallel universe?" - Cobra libre 00:08, 10 Dec 2004 (UTC)
- Perhaps I should elaborate. Mentioning that A Confederacy of Dunces may take place in a parallel universe doesn't seem appropriate for the topic, and it doesn't seem appropriate in an encyclopedia article generally. Dunces, while perhaps not what one would label a realist novel, isn't science fiction or fantastic fiction, either. Mentioning parallel universes, then, seems a bit outlandish. So to speak.
- I would suggest replacing:
- Various small details in the novel show that A Confederacy of Dunces is set in a New Orleans that is different from the actual one, suggesting to some a setting in a parallel universe.
- With something like:
- Readers familiar with the New Orleans setting of A Confederacy of Dunces may notice that the city described in the novel differs in some ways from the actual one. This may be due to carelessness on O'Toole's part, or may be the result of deliberate artistic intention.
- - Cobra libre 23:34, Dec 10, 2004 (UTC)
- Hm. The world of CoD is clearly deliberately different from the actual New Orleans of the 1960s. To use an example mentioned, New Orleanians are well familiar with the fact that just down river is St. Bernard Parish. That in CoD it is "St. Odo of Cluny Parish" IMO can't be attributed to carelessness nor is there any plot reason for it. It is subtle, yes, but the message to readers familiar with New Orleans is clearly that Ignatius lives in a New Orleans that is very much like the real one yet unmistably not the same. Perhaps it is part of Toole's sence of humor, giving a wink to local readers. If you don't like the phrase "parallel universe" I'm quite willing to consider other ways of wording it, but this is a real point. Anyway, the article can use lots more expansion (that's one of too many things on my list to get around to). Cheers, -- Infrogmation 01:16, 11 Dec 2004 (UTC)
- I don't doubt that O'Toole deliberately introduced changes to his New Orleans, but I wanted to remain neutral on the matter, which is why I worded my suggested text as I did. Regardless, while it's interesting that the book's New Orleans differs from the real-world New Orleans, without some indication that these differences are significant to understanding the book, those differences don't strike me as too unusual. (It may be notable trivia that's worth including in the article, of course, because it's of interest to New Orleanians and enthusiasts for the book.)
- In fiction and other narrative arts, it's quite common to introduce changes to real-world settings (think of all the relabeled commercial products that you've seen in movies and television) — indeed, one could claim that the mere fact that fictional characters and fictional occurrences are introduced to real-life settings is a demonstration of this. This is typical and possibly even conventional of storytelling, and there seems to me to be no need to introduce a notion of "parallel universes" to explain this. For example, we don't say that Chekhov's stories took place in a parallel Russia simply because that lady with a dog that he was writing about never existed. So, if all fiction takes liberties with reality, then to claim that Dunces occurs in a parallel universe is to say that all fiction occurs in parallel universes, and if that's the case, then it's not even worth mentioning, because what you mean by fictional parallel universes is taken to be understood by all readers of fiction. In other words, when I open the book of Chekhov and read about the lady with a dog, I already know that it doesn't take place in what I would call the "real" Russia.
- Another issue to consider is that when many readers see this article and read the passage that mentions "parallel universes," they are going to stop taking it seriously, because the idea of parallel universes is popularly considered a fantastic notion that is incongruous with the subject material of the book. Again, this could be avoided, since it isn't necessary to claim that the book takes place in a parallel universe simply because its New Orleans differs slightly from the actual New Orleans; you can simply say that it differs, list the differences, and leave it at that. Best regards, -- Cobra libre 18:01, Dec 11, 2004 (UTC)
- OK. Really my biggest objection to your suggested rewrite was the suggestion that the differences were due to carelessness by the author. I'm fine with your first sentence "Readers familiar with the New Orleans setting of A Confederacy of Dunces may notice that the city described in the novel differs in some ways from the actual one." How about leaving at that, or other suggestions? Cheers, -- Infrogmation 18:37, 11 Dec 2004 (UTC)
- Okay, I see. Yes, that sounds good to me. I like the restructuring of the article that you've begun. Best, -- Cobra libre 04:12, Dec 12, 2004 (UTC)
- OK. Really my biggest objection to your suggested rewrite was the suggestion that the differences were due to carelessness by the author. I'm fine with your first sentence "Readers familiar with the New Orleans setting of A Confederacy of Dunces may notice that the city described in the novel differs in some ways from the actual one." How about leaving at that, or other suggestions? Cheers, -- Infrogmation 18:37, 11 Dec 2004 (UTC)
- Hm. The world of CoD is clearly deliberately different from the actual New Orleans of the 1960s. To use an example mentioned, New Orleanians are well familiar with the fact that just down river is St. Bernard Parish. That in CoD it is "St. Odo of Cluny Parish" IMO can't be attributed to carelessness nor is there any plot reason for it. It is subtle, yes, but the message to readers familiar with New Orleans is clearly that Ignatius lives in a New Orleans that is very much like the real one yet unmistably not the same. Perhaps it is part of Toole's sence of humor, giving a wink to local readers. If you don't like the phrase "parallel universe" I'm quite willing to consider other ways of wording it, but this is a real point. Anyway, the article can use lots more expansion (that's one of too many things on my list to get around to). Cheers, -- Infrogmation 01:16, 11 Dec 2004 (UTC)
Classic comedy
[edit]I agree with Mauvila that this book is certainly very close to the Aristotelian definition of comedy. That is people who are beneath the audience are placed in a weird situation that is eventually brought back to something resembling normality. As for the alternate reality theories, the true beauty of this book comes from the self delusional reality that Ignatious lives in. Though he is often used as a narrator(through his writings), he proves himself to be a very unreliable one. Even the third person narration sometimes uses Ignatius-like phrasing. Perhaps, this accounts for the lack of realistic description of the locales. I feel it was certainly intended and that it would also only be picked up on by locals or someone very familiar with New Orleans. I believe it adds to the surrealism that exists throughout all facets of the book and perhaps even helps with suspension of disbelief. It would certainly be hard to swallow that all these dysfuntional characters could exist in one molten pot of hilarity outside of fiction. Therefore, avoiding real places through key points in the book prevent the reader from grounding themselves back in reality. -User:Wrwelch15
- My edition of the book makes that exact point about Confederacy being a comedy in the classical sence in its introduction (written by Walter Percy himself). -℘yrop (talk) 04:46, Dec 30, 2004 (UTC)
- Would everybody agree that we should change "tragicomedy" to comedy? Mauvila 08:25, 30 Dec 2004 (UTC)
- "Tragicomedy" was put in by an early editor of the article. I've always been ambivilent about that myself. Changing it is fine by me. Cheers, -- Infrogmation 20:01, 30 Dec 2004 (UTC)
- Would everybody agree that we should change "tragicomedy" to comedy? Mauvila 08:25, 30 Dec 2004 (UTC)
1962
[edit]Near the end of the book, Ignatius begins mentioning how "his favorite actress" has a movie coming out shortly and that he is desperate to see it in the theater on opening day. While he never says the name of the actress or the name of the movie, the book does mention some plot points as he watches it. He says the movie is about a woman and her libertine boss who wishes to seduce her. She agrees to go with him on a trip to Bermuda but then breaks out in a rash upon arriving. The movie he is describing is "That Touch Of Mink" starring Doris Day and Cary Grant. According to IMDB, the movie was released June 14, 1962. Thus, we can safely assume that Confederacy Of Dunces takes place from late spring to early summer of 1962.
Names of characters inspired by a James Joyce's short story : A little cloud ?
[edit]Hello, while rereading one of James Joyce's short stories called "A Little Cloud" in the short story collection Dubliners (published in 1914), I wondered if this short story would have inspired John Kennedy Toole in the choice of his characters' names. In this short story, Joyce introduces a character named Little Chandler who meets up with a friend he hasn't seen for a long time: Ignatius Gallager. The two men come to discuss a mutual acquaintance named "O'Hara" who seems to have problems with alcoholism. Ignatius' first name is common to the main character name in Toole's novel (Ignatius J. Reilly) and O'Hara's is identical to the stage name Darlene chooses for her show at the "Night of Joy": Harlett O'Hara.
This similarity could be coincidental, but it is written in Joyce's short story that Ignatius "emerges from a thick cloud of smoke" just as J.K. Toole frequently describes the character of Burma Jones.
It is mentioned in the "Article policies" section of this page that "Original researches" are not accepted. Is it still possible to mention the possibility of a reference to Joyce, in the conditional, on this page? In the "Major characters" section for example? Noé Faure (talk) 15:15, 29 March 2023 (UTC)
- It's an interesting hypothesis, but as you correctly point out, it is original research, and can't be added to the article unless you can find some mention in a reliable source, preferably a scholarly source. Station1 (talk) 18:01, 29 March 2023 (UTC)
- B-Class level-5 vital articles
- Wikipedia level-5 vital articles in Arts
- B-Class vital articles in Arts
- B-Class novel articles
- Mid-importance novel articles
- WikiProject Novels articles
- B-Class United States articles
- Low-importance United States articles
- B-Class United States articles of Low-importance
- B-Class Louisiana articles
- Low-importance Louisiana articles
- WikiProject Louisiana articles
- B-Class New Orleans articles
- Low-importance New Orleans articles
- WikiProject New Orleans articles
- WikiProject United States articles